<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://tsaloung.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Tsaloung</title>
	<link>https://www.tsaloung.com/</link>
	<description>Ancienne pratique r&#233;serv&#233;e autrefois &#224; certains moines tib&#233;tains, tsaloung existe depuis des milliers d'ann&#233;es. Par un travail centr&#233; sur la respiration, il permet d'ouvrir les canaux d'&#233;nergie qui se sont bloqu&#233;s avec l'&#226;ge et d'&#233;vacuer les impuret&#233;s stock&#233;es dans le corps.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://tsaloung.com/spip.php?id_rubrique=1&amp;page=backend&amp;lang=fr" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Tsaloung</title>
		<url>https://tsaloung.com/local/cache-vignettes/L144xH31/globe-77d84.jpg?1717958314</url>
		<link>https://www.tsaloung.com/</link>
		<height>31</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Biographie de Lama Kunga Rinpoch&#233;</title>
		<link>https://tsaloung.com/spip.php?article17</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tsaloung.com/spip.php?article17</guid>
		<dc:date>2024-07-01T07:04:15Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;BR&#200;VE BIOGRAPHIE DE CHOGTRUL K&#214;NCHOK KUNGA SH&#214;NU RACONT&#201;E DE MANI&#200;RE NATURELLE ET SANS FABRICATION &lt;br class='autobr' /&gt;
Supr&#234;me champ de m&#233;rites ayant r&#233;uni les deux accumulations, Oc&#233;anique tr&#233;sor des quatre-vingt-quatre mille enseignements du Dharma, Vous savez les ramener tous &#224; la nature de l'esprit sous forme d'instructions : Assembl&#233;e des supr&#234;mes guides et amis spirituels, prot&#233;gez mon esprit ! &lt;br class='autobr' /&gt; M&#233;thode sp&#233;ciale pour faire m&#251;rir la graine de la foi, le r&#233;cit de la vie des &#234;tres sublimes est un champ (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tsaloung.com/spip.php?rubrique1" rel="directory"&gt;L'auteur&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://tsaloung.com/local/cache-vignettes/L150xH150/logo_abcordl-8f972.jpg?1719881983' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;BR&#200;VE BIOGRAPHIE DE CHOGTRUL K&#214;NCHOK KUNGA SH&#214;NU RACONT&#201;E DE MANI&#200;RE NATURELLE ET SANS FABRICATION&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_18 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://tsaloung.com/local/cache-vignettes/L476xH675/photo-lama-kunga-v4-731d0.png?1719814785' width='476' height='675' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Supr&#234;me champ de m&#233;rites ayant r&#233;uni les deux accumulations,&lt;br class='autobr' /&gt;
Oc&#233;anique tr&#233;sor des quatre-vingt-quatre mille enseignements du Dharma,&lt;br class='autobr' /&gt;
Vous savez les ramener tous &#224; la nature de l'esprit sous forme d'instructions :&lt;br class='autobr' /&gt;
Assembl&#233;e des supr&#234;mes guides et amis spirituels, prot&#233;gez mon esprit !&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;thode sp&#233;ciale pour faire m&#251;rir la graine de la foi, le r&#233;cit de la vie des &#234;tres sublimes est un champ de grands m&#233;rites digne des plus hautes louanges. Voil&#224; pourquoi je pr&#233;senterai ici une courte biographie de Chogtrul K&#246;nchok Kunga Sh&#246;nu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En engendrant l'esprit d'&#233;veil des bodhisattvas, fils des Victorieux, il naquit &#224; l'aurore du vingt-huiti&#232;me jour du douzi&#232;me mois tib&#233;tain de l'ann&#233;e eau-tigre (1962) du dix-septi&#232;me cycle astrologique sexag&#233;simal, son p&#232;re ayant pour nom Lhatse Gyangrawa Drakpa Thardo et sa m&#232;re, Sheltrengwa Ane Jojo. Qu'il s'agisse de l'histoire familiale, de la lign&#233;e paternelle ou maternelle, l'environnement de sa naissance &#233;tait excellent. Pour ce qui est de son pays natal, il s'agissait du village de Serde Rongta, dans la r&#233;gion d'Amdo Mewa6.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme de nombreux poils &#233;taient visibles sur son corps au moment de sa naissance, ses deux parents le surnomm&#232;rent &#171; Puri &#187;, ce qui signifie &#171; boule de poils &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce qui concerne la lign&#233;e familiale du p&#232;re, celle de Lhatse Anam Bushi, l'histoire remonte aux six tribus originelles du Tibet8. Parmi eux, le clan le plus ancien portait le nom de Lhatse. Il correspondait aux troupes de Yeru du roi Songtsen Gampo, les meilleures parmi celles des dix-huit grands clans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est du lignage patrilin&#233;aire, il a port&#233; de mani&#232;re ininterrompue de grands personnages vers&#233;s dans les deux traditions, spirituelle et s&#233;culi&#232;re, au cours de l'histoire ancienne et tardive du pays des neiges qu'est le Tibet. Dans ce lignage ancestral, il y eut en particulier le grand et glorieux victorieux de l'Est, Tsongkhapa Lobsang Drakpa, qui fut comme un second bouddha pour la doctrine bouddhiste au Tibet. On peut citer &#233;galement au XVIIe si&#232;cle Dangma Sert&#246;n Yeshe Gyaltsen qui fut le disciple de Rigdzin Chenpo Kunzang Sherab, victorieux de l'Est qui clarifia les enseignements des anciennes traductions et fut le premier d&#233;tenteur du tr&#244;ne de Palyul. &#192; partir de l&#224;, parmi ceux qui se sont succ&#233;d&#233; sur le tr&#244;ne du monast&#232;re de Ser Lhatse durant quatre si&#232;cles environ, cette lign&#233;e familiale vit na&#238;tre de nombreux grands &#234;tres sublimes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quant au lignage maternel, il &#233;tait des plus excellent du fait notamment qu'il s'agissait de celui de Pelshul Mewad, [qui &#233;tait originaire de la r&#233;gion de] Sheltreng.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jusqu'&#224; l'&#226;ge de 12 ans, l'&#233;minent Rinpoch&#233; resta avec ses parents et, durant cette p&#233;riode, il se consacra exclusivement &#224; de nobles activit&#233;s telles qu'apprendre &#224; lire. &#192; 13 ans, en 1974, il d&#233;verrouilla la porte du Dharma et c'est avec un esprit anim&#233; par la pens&#233;e du renoncement qu'il se pr&#233;senta discr&#232;tement, avec les empreintes karmiques provenant d'un entra&#238;nement ant&#233;rieur, devant le grand Khenpo Rongta Khenchen Tsering Samdrup qui &#233;tait le disciple direct du seigneur des accomplis, Yukhok Chatralwa Ch&#246;ying Rangdr&#246;l.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'initiant tout d'abord &#224; la lecture et &#224; la m&#233;morisation des textes, Chogtrul K&#246;nchok Kunga vit ses connaissances s'accro&#238;tre sans difficult&#233;. Sa foi dans les qualit&#233;s, exp&#233;riences et r&#233;alisations du grand Khenpo s'amplifiant au plus haut point, il s'en remit &#224; son ma&#238;tre-racine en le r&#233;jouissant des trois mani&#232;res possibles. Vers 13 ans environ, de mani&#232;re naturelle et sans avoir re&#231;u d'instruction sp&#233;cifique, il fut capable de reconna&#238;tre et transformer ses r&#234;ves. Il avait la possibilit&#233; lorsqu'il s'endormait de reprendre le r&#234;ve l&#224; o&#249; il s'&#233;tait arr&#234;t&#233; la nuit pr&#233;c&#233;dente et fut ainsi capable de poursuivre l'histoire du m&#234;me r&#234;ve et la d&#233;velopper pendant toute une ann&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si on &#233;voque Rongta Khenchen, de sa petite enfance jusqu'&#224; l'&#226;ge de 13 ans, il &#233;tudia aupr&#232;s de Jal&#252;pa Mewa Khenchen Tsewang Rigdzin en apprenant &#224; lire, &#233;crire, etc. . &#192; 14 ans, d&#232;s qu'il entendit le nom de Yukhok Chatralwa Ch&#246;ying Rangdr&#246;l, ses poils s'h&#233;riss&#232;rent de foi et il rejoignit secr&#232;tement le monast&#232;re de Ser Lhatse. Apr&#232;s l'avoir rencontr&#233; &#224; Yagregar, il honora le ma&#238;tre et sollicita ses instructions essentielles pendant de nombreuses ann&#233;es. Un jour, son ma&#238;tre lui dit : &#171; Rends-toi aupr&#232;s de Kathog Khenchen Legshe Jorden et re&#231;ois ses enseignements du Dharma pendant trois ans en restant avec lui. Remets-lui, sans les ouvrir, cette lettre que j'ai &#233;crite ainsi que ce paquet ! &#187; Ob&#233;issant &#224; cette instruction, Rongta Khenchen se rendit alors &#224; Kathog dans le Kham et resta trois ans aupr&#232;s de Khen Legshe Jorden, recevant ainsi de nombreuses instructions essentielles. Un jour, Khen Legshe Jorden lui demanda de venir aupr&#232;s de lui et lorsque Rongta Khenchen se retrouva devant le Khenpo, celui-ci se leva de son lit en tenant dans les mains une coiffe de lotus et lui dit : &#171; &#201;coute bien ! Conform&#233;ment aux directives de Yukhok Chatral r&#233;dig&#233;es dans sa lettre, je te conf&#232;re aujourd'hui le titre de Khenpo. Je te donne le nom de Rongta Khenpo Tsering Samdrup et autorise son enregistrement dans la liste des Khenpos intronis&#233;s &#187;. Puis, Rongta Khenpo retourna &#224; l'ermitage de Yukhok Chatral. Ce dernier lui dit alors : &#171; &#192; pr&#233;sent, rends-toi en Amdo au monast&#232;re de Labrang Tashikyil ! &#187; Suivant cette directive, Rongta Khenchen rejoignit ce monast&#232;re et resta trois ans aupr&#232;s d'Alak Lingtsang30 comme &#233;tudiant. Puis, il voulut revenir &#224; Ser Lhatse Yagregar retrouver son ma&#238;tre mais celui-ci &#233;tait pass&#233; en parinirv&#257;&#7751;a et il y avait &#233;galement un soul&#232;vement populaire. Ne pouvant donc se rendre sur place, il retourna alors dans sa r&#233;gion d'origine o&#249; il s'engagea dans la pratique m&#233;ditative sans s'en laisser distraire un seul instant. C'est ainsi qu'il atteignit les sommets des exp&#233;riences et r&#233;alisations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chogtrul K&#246;nchok Kunga accomplit les accumulations des pratiques pr&#233;liminaires aupr&#232;s de ce grand &#234;tre sublime qu'&#233;tait Rongta Khenchen Tsering Samdrup, en commen&#231;ant par les quatre pens&#233;es qui d&#233;tournent l'esprit du sa&#7747;s&#257;ra. Puis, &#224; l'image d'un vase qu'on remplirait &#224; ras-bord, il re&#231;ut les instructions exp&#233;rientielles de la phase tantrique de cr&#233;ation ainsi que les instructions essentielles de la phase d'ach&#232;vement, des tsaloungs et du Dzogchen comme on peut le voir dans la vie des saints ma&#238;tres du pass&#233;. Il les appliqua alors en fonction de ses exp&#233;riences personnelles et put ainsi offrir &#224; son ma&#238;tre la r&#233;alisation issue de sa pratique. Tr&#232;s heureux, ce dernier lui conf&#233;ra alors le nom de Gangshar Rangdr&#246;l Rigpai Dorje et lui remit la coiffe de lotus qu'il avait lui-m&#234;me re&#231;ue, jadis, des deux ma&#238;tres chers &#224; son c&#339;ur, Yukhok Chatralwa et Kathog Khenpo Lekshe Jorden, accompagnant son geste de ces mots : &#171; Dans le futur, tu feras le bien des &#234;tres ! &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1982, alors qu'il &#233;tait &#226;g&#233; de 20 ans, ayant obtenu initialement la permission pour la vie religieuse, il entra dans le Dharma au grand monast&#232;re de Mewa G&#246;nchen Dog&#246;n Tri Dargye Jamchen Ch&#246;khor Ling. Sheltreng Tulku Jamyang Sherab Gyatso et Khenpo Thubpam lui coup&#232;rent (symboliquement) une m&#232;che de cheveux en lui donnant le nom de K&#246;nchok Kunga Sh&#246;nu. &#192; ce moment-l&#224;, il y demeurait dans le campement monastique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce qui concerne les ma&#238;tres lui ayant transmis les initiations qui font m&#251;rir l'esprit, on citera principalement Khen Yishin Norbu Jigme Puntsok Jungne. Lorsque K&#246;nchok Kunga se rendit &#224; la cit&#233; monastique de Ser[ta] Larung, il re&#231;ut de lui de nombreuses initiations, transmissions et instructions essentielles. En 1982, lorsque le ma&#238;tre se rendit en Chine, au Mont Wutai Shan, il le suivit en p&#232;lerinage et re&#231;ut notamment le Jampel Dzogpa Chenpo38.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est des ma&#238;tres lui ayant transmis les instructions essentielles qui lib&#232;rent l'esprit, il &#233;tudia, r&#233;fl&#233;chit et m&#233;dita principalement aupr&#232;s de vingt-six ma&#238;tres au Tibet et en Inde, parmi lesquels on peut citer Rongta Khenchen Tsering Samdrup et Nangsi Rabjampa Jampai Dorje.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En outre, Sheltreng Lama Gangshar Rangdr&#246;l (fr&#232;re du chef de Sheltreng, un village de la r&#233;gion de Dz&#246;ge), voyait le pass&#233;, le pr&#233;sent et le futur aussi clairement que s'il contemplait du myrobolan frais dans la paume de sa main. Or, un jour, alors que la m&#232;re de Rinpoch&#233; &#233;tait jeune, il lui dit : &#171; Donne moi cette turquoise que tu portes et je viendrai chez toi ! &#187;. Ce qu'elle fit, et plus tard, sit&#244;t qu'elle tomba enceinte, elle-m&#234;me et son &#233;poux r&#234;v&#232;rent tous deux que Sheltreng Lama Gangshar Rangdr&#246;l arrivait chez eux et s'y installait ; ce genre de signe onirique extraordinaire se reproduisit &#224; de nombreuses reprises.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le lendemain du premier r&#234;ve, le p&#232;re de Rinpoch&#233;, Drakpa Thardo, &#233;tait parti s'occuper du b&#233;tail et devait pour cela traverser le fleuve Mechu. Il trouva alors &#224; proximit&#233; de celui-ci une &#233;p&#233;e &#224; double tranchant et lorsqu'il arriva sur l'autre rive, il d&#233;couvrit cette fois un livre. En l'ouvrant, il vit qu'il s'agissait d'un vieux texte du Choral de Ma&#241;ju&#347;r&#299;. &#201;bahi, il emporta l'&#233;p&#233;e et le livre qu'il disposa &#224; la maison comme support de foi. Plus tard, des relations lui expliqu&#232;rent qu'il s'agissait d'un livre et d'une &#233;p&#233;e de Sheltreng Lama Gangshar Rangdr&#246;l ! Il y eut encore beaucoup d'autres bons pr&#233;sages de ce genre avant que Rinpoch&#233; ne vienne au monde. Apr&#232;s sa naissance, Rongta Khenchen Tsering Samdrup d&#233;termina avec certitude qu'il &#233;tait la r&#233;incarnation de Sheltreng Lama Gangshar Rangdr&#246;l en s'appuyant notamment sur le fait qu'il montrait des pr&#233;dispositions karmiques issues d'un entra&#238;nement ant&#233;rieur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'autre part, l'un des disciples de Yukhok Chatralwa fut Lama Rigdzin Thogme du monast&#232;re de Ser Lhatse. Celui-ci poss&#233;dait la r&#233;alisation instantan&#233;e de la Conscience &#233;veill&#233;e. Apr&#232;s le parinirv&#257;&#7751;a de son ma&#238;tre, il maintint sa pratique en un lieu &#233;loign&#233; de son pays natal. Apr&#232;s avoir demeur&#233; &#224; Adzom Gar, il quitta son corps dans le district de Palyul lors des temps difficiles li&#233;s au soul&#232;vement. Puis, lorsque la porte du Dharma s'ouvrit en 1982, il se trouvait que Tokden Dzago Lama du monast&#232;re de Ser Lhatse, qui avait atteint le stade de l'&#233;puisement dans le R&#233;el, faisait des proph&#233;ties pour tout le monde, qu'elle que soit le niveau social des personnes. C'est ainsi qu'il fit une claire proph&#233;tie concernant la r&#233;incarnation de son ma&#238;tre-racine, Lhatse Lama Rigdzin Thogme, en disant qu'il &#233;tait n&#233; du c&#244;t&#233; de Mewa et en annon&#231;ant que son p&#232;re (l'aspect m&#233;thode) avait pour nom &#171; Drak &#187; et sa m&#232;re (l'aspect sagesse) &#171; Jo &#187;. Cependant, comme &#224; ce moment-l&#224; ce lieu se trouvait &#224; une grande distance et que le monast&#232;re &#233;tait dans une situation tr&#232;s d&#233;grad&#233;e, il n'y avait pas moyen de rechercher sa r&#233;incarnation. Khen Lobsang Tsultrimm du monast&#232;re de Lhatse m'expliqua que cette proph&#233;tie identifiait clairement le p&#232;re du sublime Rinpoch&#233; comme &#233;tant Drakpa Thardo (aspect m&#233;thode) et sa m&#232;re comme &#233;tant Ane Jojo (aspect sagesse). D&#232;s lors, je rapportai &#224; Kyabje Drubwang Pema Norbu &#8211; le souverain d&#233;tenteur des enseignements des anciennes traductions &#8211; que K&#246;nchok Kunga &#233;tait bien la r&#233;incarnation de Lhatse Lama Rigdzin Thogme, ce qu'il accepta en se r&#233;jouissant r&#233;ellement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puis, ayant re&#231;u les instructions essentielles au complet de son sublime ma&#238;tre, Chogtrul K&#246;nchok Kunga Sh&#246;nu partit en 1988 pour la r&#233;gion du lac Kokonor o&#249; il se rendit sur l'&#238;le de Tsonying, ainsi que sur les lieux de pratique b&#233;nis par Amit&#257;bha et Guru Rinpoch&#233;, &#224; Dragkar Treldzong notamment. Apr&#232;s avoir &#233;t&#233; sur diff&#233;rents sites sacr&#233;s sans parti-pris, il resta en retraite durant une ann&#233;e environ et purifia ses voiles &#224; travers les prosternations, offrandes, circumambulations, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puis, il partit au Tibet central o&#249; il fit des offrandes aux trois supports, accumula des m&#233;rites, purifia ses voiles et accomplit des retraites sur les lieux de pratique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1990, il passa par le N&#233;pal pour se rendre en Inde, le noble pays, et plus pr&#233;cis&#233;ment &#224; Dharamsala, au nord-ouest. L&#224;, il eut la grande chance de pouvoir rencontrer sa saintet&#233; le Dala&#239; Lama et d'&#233;couter ses enseignements. Puis, il rejoignit Bodhgaya. &#192; partir de l&#224;, durant un mois environ, il fit un p&#232;lerinage avec Drikung Tokden Drubwang Rinpoch&#233; sur les sites marqu&#233;s par les [douze grands] actes de la vie du Bhagav&#257;n Bouddha et il visita les six grandes anciennes cit&#233;s d'Inde, Bodhgaya (le site principal du Magadha), les rives du fleuve Naira&#241;jana o&#249; le Bouddha endura l'asc&#232;se durant six ans, Rajgir, le Pic des Vautours, N&#257;land&#257;, Phullahari, Odantapuri, le charnier sacr&#233; de &#346;&#299;tavana, la grotte de m&#233;ditation du grand accompli &#346;avaripa, les lieux o&#249; demeur&#232;rent le grand ma&#238;tre d'O&#7693;&#7693;iy&#257;na, Garab Dorje et d'autres, le St&#363;pa de Parfaite Puret&#233;, Vriji, Vai&#347;&#257;l&#299;, Ku&#347;in&#257;gar (berceau du royaume Malla), &#346;r&#257;vast&#299; (berceau du royaume de Ko&#347;ala), V&#257;r&#257;&#7751;as&#299; (berceau du royaume de K&#257;&#347;i) et le Parc aux Daims de &#7770;&#7779;ivadana , Kapilavastu et Lumbin&#299;, entre autres sites sacr&#233;s. En ces lieux, il s'appliqua avec z&#232;le &#224; faire des offrandes, &#224; accumuler des m&#233;rites, &#224; purifier ses voiles, &#224; faire des pri&#232;res d'aspiration, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puis, il alla dans le nord de l'Inde, &#224; Kulu, pour l'initiation du K&#257;lacakra conf&#233;r&#233;e par sa Saintet&#233; le Dala&#239; Lama, cr&#233;ant ainsi de bonnes empreintes karmiques li&#233;es &#224; ce tantra non-duel. &#192; la suite de cet &#233;v&#232;nement, il se rendit &#224; Manali o&#249; il passa environ six mois aupr&#232;s de Mewa Khenchen Thubten &#214;zer pour recevoir ses enseignements du Dharma. Il retourna ensuite au N&#233;pal et demeura en retraite stricte durant trois ans &#224; Yanglesh&#246; o&#249; se trouve la grotte de m&#233;ditation Asura. Sur ce site o&#249; Guru Rinpoch&#233; m&#233;dita, il re&#231;ut les instructions de Kathog Chatral Sangye Dorje63 sur le Ch&#246;ying Dz&#246; et, dans sa cellule de m&#233;ditation, de nombreuses instructions pratiques du Dzogchen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s quoi, il obtint nombre d'enseignements de Tulku Orgyen du monast&#232;re de Nagi Gompa dans la lign&#233;e qui m&#234;le en un seul courant les traditions kagyu et nyingma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1994, lorsque le souverain d&#233;tenteur des enseignements des anciennes traductions, Kyabje Drubwang Pema Norbu, transmit au N&#233;pal les grandes initiations du Rinchen Terdz&#246; Chenmo au monast&#232;re nyingmapa de Shechen, il se trouva dans l'assistance et re&#231;ut toutes les initiations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1995, il partit pour l'Occident. Arriv&#233; en France, il resta un an environ dans le centre kagyupa de Karma Ling avant de revenir au N&#233;pal o&#249; il pratiqua avec assiduit&#233; pendant trois ans. Puis, il repartit en France o&#249; il ouvrit un restaurant tib&#233;tain. En parall&#232;le il cr&#233;a deux associations bouddhistes : Orgyen Rangjoung Dorj&#233; Ling et le Centre Culturel Tib&#233;tain Dzogchenpa. Il invita alors Tulku Shepa Dorje Rinpoch&#233;, ce qui permit de tourner avec force la roue des enseignements du Dzogchen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, Tulku Rinpoch&#233; K&#246;nchok Kunga Sh&#246;nu r&#233;side principalement en France o&#249; il enseigne &#224; ses &#233;tudiants les yogas, les souffles doux et la m&#233;ditation Dzogchen. Chaque ann&#233;e, il se rend en Asie et plus pr&#233;cis&#233;ment au centre de Shide Gyats&#246; Tsoling &#224; Ta&#239;wan o&#249; il enseigne largement la Doctrine et c'est ainsi qu'il demeure excellement dans l'activit&#233; du Dharma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette biographie de Chogtrul K&#246;nchok Kunga Sh&#246;nu est courte, je ne l'ai pas d&#233;taill&#233;e craignant d'en &#233;crire trop.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Puissent ses m&#233;rites grossir comme le Mont Meru&lt;br class='autobr' /&gt;
Et son renom s'&#233;tendre aussi largement que le ciel.&lt;br class='autobr' /&gt;
Puisse-t-il avoir une longue vie exempte de maladie, faire spontan&#233;ment le bien d'autrui&lt;br class='autobr' /&gt;
Et puissent ses qualit&#233;s demeurer stables comme l'oc&#233;an.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Ceci a &#233;t&#233; &#233;crit rapidement en 2024, un bon jour du mois de Sagadawa, par Pema Rigdzin qui porte le titre de Lhatse &#214;ntrul. Vertu ! Que victoire s'en suive !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le livre de Lama Kunga Rinpoch&#233;</title>
		<link>https://tsaloung.com/spip.php?article9</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tsaloung.com/spip.php?article9</guid>
		<dc:date>2023-05-25T09:18:11Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le mot tib&#233;tain Tsaloung signifie litt&#233;ralement &#034;canaux et souffle subtils&#034;. Cela fait r&#233;f&#233;rence &#224; un ensemble de techniques psychophysiologiques tr&#232;s anciennes bas&#233;es sur la respiration. Elles ont &#233;t&#233; diffus&#233;es de l'Inde au Tibet par des yogis bouddhistes et affin&#233;es au fil des si&#232;cles &#224; travers l'exp&#233;rience m&#233;ditative de ma&#238;tres des diff&#233;rentes traditions spirituelles du pays des neiges. Depuis son adolescence, Lama Kunga Kunchok a &#233;tudi&#233; et pratiqu&#233; ces techniques au Tibet et a accompli (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tsaloung.com/spip.php?rubrique1" rel="directory"&gt;L'auteur&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://tsaloung.com/local/cache-vignettes/L99xH150/arton9-8e98c.jpg?1717398832' class='spip_logo spip_logo_right' width='99' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le mot tib&#233;tain Tsaloung signifie litt&#233;ralement &#034;canaux et souffle subtils&#034;. Cela fait r&#233;f&#233;rence &#224; un ensemble de techniques psychophysiologiques tr&#232;s anciennes bas&#233;es sur la respiration. Elles ont &#233;t&#233; diffus&#233;es de l'Inde au Tibet par des yogis bouddhistes et affin&#233;es au fil des si&#232;cles &#224; travers l'exp&#233;rience m&#233;ditative de ma&#238;tres des diff&#233;rentes traditions spirituelles du pays des neiges. Depuis son adolescence, Lama Kunga Kunchok a &#233;tudi&#233; et pratiqu&#233; ces techniques au Tibet et a accompli diff&#233;rentes retraites qui lui donnent une autorit&#233; certaine en la mati&#232;re. Cet ouvrage, in&#233;dit en Occident, pr&#233;sente la physiologie subtile du corps, la circulation du prana. Sa pratique apporte de grands bienfaits sur le plan de la sant&#233; et sur le plan spirituel conduit au plein &#201;veil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Disponible sur &lt;a href=&#034;http://www.yogi-ling.net/tsaloung/tsaloung.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Editions Yogi Ling&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interview de Lama Kunga Rinpoch&#233;</title>
		<link>https://tsaloung.com/spip.php?article1</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tsaloung.com/spip.php?article1</guid>
		<dc:date>2009-03-29T21:13:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Webmaster</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Lama Kunga Rinpoch&#233; a &#233;t&#233; form&#233; au monast&#232;re Do Tsients&#233; qui se situe dans le sud-est du Tibet dans l'ancienne province de l'Amdo Meva.Il a fait sa retraite de Lama, avec le t&#252;lkou Ch&#233;pa Dorj&#233; Rinpoch&#233;, lequel d&#232;s son plus jeune &#226;ge, re&#231;ut de son p&#232;re, le Tert&#246;n P&#233;ma Tsulkrim, ses premiers enseignements bouddhistes. C'est leur Lama racine Rongta Kentchen Rinpoch&#233; qui leur transmit les enseignements et pratiques des Tantras du Dzogchen. &lt;br class='autobr' /&gt; Q : Lama Kunga, comment avez vous appris Tsa Loung ? (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tsaloung.com/spip.php?rubrique1" rel="directory"&gt;L'auteur&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://tsaloung.com/local/cache-vignettes/L144xH150/arton1-c3035.jpg?1717398832' class='spip_logo spip_logo_right' width='144' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Lama Kunga Rinpoch&#233; a &#233;t&#233; form&#233; au monast&#232;re Do Tsients&#233; qui se situe dans le sud-est du Tibet dans l'ancienne province de l'Amdo Meva.Il a fait sa retraite de Lama, avec le t&#252;lkou Ch&#233;pa Dorj&#233; Rinpoch&#233;, lequel d&#232;s son plus jeune &#226;ge, re&#231;ut de son p&#232;re, le Tert&#246;n P&#233;ma Tsulkrim, ses premiers enseignements bouddhistes. C'est leur Lama racine Rongta Kentchen Rinpoch&#233; qui leur transmit les enseignements et pratiques des Tantras du Dzogchen.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_8 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://tsaloung.com/local/cache-vignettes/L160xH120/lama_kunga-f75bb.jpg?1717398832' width='160' height='120' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Q : Lama Kunga, comment avez vous appris Tsa Loung ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lama Kunga Rinpoch&#233; : Pour ce qui concerne mon apprentissage de cette pratique des canaux et des souffles, apr&#232;s &#234;tre rentr&#233; &#224; l'age de 14 ans au monast&#232;re, j'ai re&#231;u les premi&#232;res instructions de ces pratiques &#224; 17 ans de la lign&#233;e de Dudjom Lingpa ; auparavant j'avais re&#231;u des enseignements de ma&#238;tres tels que Rongta Khenpo, Khenpo Jigm&#233;-Punsok ou Tulkou Ch&#233;pa Dorj&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Q : Combien de temps &#234;tes-vous rest&#233; au monast&#232;re ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LK : Je suis rest&#233; au monast&#232;re jusqu'&#224; l'age de 28 ans, puis je suis parti en Inde, &#224; Manali ou je suis rest&#233; six mois en retraite, c'est l&#224; que j'ai re&#231;u les instructions sur les canaux et les souffles li&#233;s &#224; la tradition Kagyupa. Ensuite je suis all&#233; au N&#233;pal o&#249; j'ai effectu&#233; une retraite de trois ans puis je suis venu en France et j'y ai travaill&#233; de 1995 &#224; 2005. De nouveau je suis reparti en Asie apr&#232;s m'&#234;tre rendu compte que j'avais du diab&#232;te ; j'ai alors consult&#233; des m&#233;decins, mais cela ne m'a pas aid&#233;, alors j'ai effectu&#233; une retraite pendant laquelle j'ai pratiqu&#233; les souffles et cela m'a aid&#233; &#224; me soigner.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Q : Quand avez-vous commenc&#233; &#224; enseigner Tsa Loung ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;LK : A partir de 2005 j'ai donc commenc&#233; &#224; enseigner au N&#233;pal ces pratiques et j'ai &#233;crit un livre afin de transmettre ce que j'ai re&#231;u, en pensant que cela pourrait &#234;tre b&#233;n&#233;fique aux gens. A mon retour en France j'ai parl&#233; de tout cela &#224; Ch&#233;pa Dorj&#233; Rinpoch&#233; qui m'a dit qu'il serait bien que je transmette ces instructions que cela pourrait aider certaines personnes et qu'il serait pr&#234;t &#224; m'aider dans ce sens, il m'a demand&#233; de donner des conf&#233;rences pour parler de mon exp&#233;rience et c'est pour cela que je commence &#224; transmettre et &#224; enseigner ces pratiques sur les souffles. J'ai aussi &#233;crit un &lt;a href='https://tsaloung.com/spip.php?article9' class=&#034;spip_in&#034;&gt;livre&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez contacter Lama Kunga Kunchok au 06 21 71 50 73.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
